Gorbačov: Univerzálny kľúč od srdca sveta

Časť I — Dušeplné pocty

1.

```

Ste najviac milovaný

z mála vyvolených,

ktorí sú ovenčení Bohom – Otcom v Nebi

a Bohom – Matkou na Zemi

za vaše nanajvýš výnimočné príspevky

k premene tváre a osudu

trpiaceho spoločenstva sveta.

```

2.

```

Ste všetko prevyšujúcim vrcholom

svojej duše.

Ste vesmírnymi dverami

svojho srdca.

Ste neporaziteľnou odvahou

svojej mysle.

Ste bezsennou obeťou

svojho života. ```

3.

```

Dve nemecké krajiny vyliali

svoje prúdiace slzy

a zaslepujúci strach

do vášho nesmierneho srdca jednoty. ```

4.

```

Ste najväčším optimistom.

Dosť často riskujete prehru.

Ale váš vnútorný Kormidelník

vám každý deň pomáha získať zástavu víťazstva

na bojisku života.

```

5.

```

Niekedy príde čas,

keď všetkých zúfalo potrebujete.

Ale prídu všetci?

Bohužiaľ, nie.

Prichádza len vaša dôvera.

Prichádza do popredia,

sprevádza vás a vedie

k Zlatému pobrežiu.

```

6.

```

Nie jednu, ale mnoho

veľmi významných vecí

sa od vás učia

všetky ľudské bytosti.

Vymenujme len zopár:

Nikdy nie je neskoro

urobiť správnu vec;

nikdy nie je neskoro

byť dobrým človekom;

nikdy nie je neskoro

na premenu mysle,

na uspokojenie srdca

a na zdokonalenie ľudského života. ```

7.

```

Vaša myseľ nikdy netrpí

stratou odhodlania.

Vaše srdce odmieta počúvať

šepot noci zlyhania.

Váš život nikdy neupadá

do hlbokej priepasti sebaľutovania. ```

8.

```

Hlad po mieri

je vaše vnútorné meno.

Služobník mieru

je vaše vonkajšie meno. ```

9.

```

Hovoríte každému, každučkému

obyvateľovi sveta,

že to, čo zúfalo potrebujeme,

je vnútorná milosť

a nie bezhraničný priestor.

```

10.

```

V Božom telefónnom zozname

najvyššieho uspokojenia

je vaša výška súcitu

a svetlo spravodlivosti

na prvom mieste.

```

11.

```

Ste najvyšším pilierom

premeny Zeme.

Ste najjasnejším svetlom

prejavenia Neba. ```

12.

```

Plačúce srdce ľudstva

vás zúfalo potrebuje.

Usmievajúce sa oko neba

vás hrdo požehnáva. ```

13.

```

Každý deň

sa plavíte na lodi svojej sebadôvery

po rieke svojho života.

```

14.

```

Každý deň

srdce šprintéra - hľadajúceho vo vás

rýchlo a veľkolepo

prekračuje cieľovú čiaru blaženosti. ```

15.

```

Každý deň

hovoríte svetu:

„Keď príde na sebadávanie,

nikdy neváhajte!“ ```

16.

```

Každý deň

hovoríte svetu ,

že dôvera kvitne

len v záhrade jednoty. ```

17.

```

Každý deň

vás vaši odporcovia

nemilosrdne kritizujú.

Viete prečo?

Pretože ich život nádeje a pokroku

sa prakticky zastavil. ```

18.

```

Každý deň

vás vlastný dáždnik viery

zachraňuje

pred sprchou jedu pochybností

vašich nepriateľov.

```

19.

```

Každý deň

horolezec ašpirácie Zeme

vo vás putuje

k nezmapovanému obzoru. ```

20.

```

Každý deň

vaše svetlo múdrosti horského vrcholu

osvieťuje všetky kúty

sveta. ```

21.

```

Každý deň

spytujúci sa svet

vás chce mať nablízku

pre vaše dokonalé odpovede

na jeho nespočetné problémy.

```

22.

```

Každý deň

vaša žiarivá duša

dychtí ochrániť svet

pred ostrou dýkou zúfalstva,

a tiež rozohnať

najhustejšiu hmlu nevedomosti sveta. ```

23.

```

Každý deň vo vnútornom svete

ste priekopníkom v budovaní svetovej spoločnosti

a vo vonkajšom svete

ste najpresvedčivejším podporovateľom spokojnosti. ```

24.

```

Každý deň

vôňa piesne vášho srdca

nenapodobiteľne osvieťuje ľudskú myseľ

inšpiruje srdce ľudstva

a napĺňa život ľudstva.

```

25.

```

Nie je ani jediný deň

kedy sa zlodej negativity

nesnaží ukradnúť

vašu úprimnú a čistú radosť. ```

26.

```

To, čo každá, každučká ľudská bytosť

na Zemi potrebuje

je dúhové srdce, naplnené dôverou,

ako je vaše. ```

27.

```

Ste večným nesmiernym pokojom

svojho srdca.

Preto vám búrky sklamania

nemôžu zabrániť,

aby ste viedli loď svojho života

k Zlatému pobrežiu Druhého brehu. ```

28.

```

Posvätnosť

vášho bezsenného sľubu ochoty

priniesť nový svet,

svet dávno zabudnutej dôvery,

je jedinečným darom z vysokého Neba ľudstvu

cez vás. ```

29.

```

Zničené nádeje minulých generácií

vymazávate

z tabuliek

ľudských myslí.

Nádej krásy,

prísľub povinnosti,

naplnenie božskosti

súčasne stelesňujte aj odhaľujete

celému svetu. ```

30.

```

Hovoríte svetu,

aby sa nikdy nevzdával.

Premena ľudskej mysle

sa určite uskutočňuje —

pomaly, isto a neomylne.

Vaše súcitné oko a súcitné srdce

sú toho žiarivými svedkami.

```

31.

```

Sú dvaja nikdy nezlyhávajúci

dobrodincovia ľudstva:

svetlo múdrosti vašej mysle

a výška jednoty vášho srdca. ```

32.

```

Najvybranejší tanečník vo vás

veľmi jemne tancuje

zložitý tanec diplomacie.

```

33.

```

Hovoríte celému svetu,

že nie je žiadna zívajúca priepasť

medzi ochotou mysle

a schopnosťou srdca. ```

34.

```

Vo vašom vonkajšom živote

ste vskutku gigantickým krokom

vo vývoji

Bytia — Vedomia — Blaženosti. ```

35.

```

Tajne a posvätne

ste zotreli nevysychajúce slzy

dvoch nemeckých svetov.

Ste jednotlivcom-pestovateľom osudu,

ktorý zbiera obrovskú úrodu

pre spoločný svet.

```

36.

```

Veľmi krásne ste ukázali

tímovú spoluprácu

medzi mysľou, hľadajúcou pravdu

a srdcom, prejavujúcim lásku. ```

37.

```

Učíte svet,

ako sa rozlúčiť

s nekonečnými vzdychmi mysle

a mučivými vzlykmi srdca. ```

38.

```

Ste plačom ašpirácie a nádeje

vnútorného sveta.

Ste úsmevom naplnenia a prísľubu

vonkajšieho sveta. ```

39.

```

Vaše srdce kolíše

ašpiráciu.

Vaša myseľ kolíše

odhodlanie.

Váš život kolíše

prejavenie. ```

40.

```

Premenili ste

najmenšie nádeje ľudstva

na najširšie obzory božskosti.

```

41.

```

Vaša myseľ je vždy otvorená novým myšlienkam,

vaše srdce novým ideálom

a váš život novým cieľom.

Najvýznamnejší

zo všetkých vašich cieľov

je svetový domov jednoty srdca. ```

42.

```

Semienka vnútornej tichej trpezlivosti vášho srdca

utíšili vonkajší hluk pýchy

mnohých svetových osobností.

Samozrejme,

ich porážka nie je pokorením,

ale osvietením —

nielen pre nich,

ale pre všetky národy. ```

43.

```

Hovoríte svetu:

Pokrok, pokrok, pokrok!

Pokrok vo vnútri, pokrok vonku.

Takýto pokrok nie je a nemôže byť

väzňom času.

```

44.

```

Najvyšší kormidelník

Sovietskeho zväzu

prichádza po špičkách a šepká:

Perestrojka –

vidieť svet s novou mysľou,

byť svetom s novým srdcom,

slúžiť svetu s novým dychom.

```

45.

```

Ešte v mladom veku

ste začali štartovať

raketu svojej ašpirácie;

začali ste objavovať

hranice skutočnosti vašej vízie.

```

46.

```

Hovoríte svetu,

že tak ako ľudská myseľ

zvyčajne vyrába problémy,

práve tak božské srdce

rieši problémy.

```

47.

```

Berlínsky múr spadol:

Vaše súcitné srdce

bolo príčinou;

nemecký úsmev

bol následkom.

```

48.

```

Ticho večnosti:

tým je skutočne

Vaše ašpirujúce srdce.

Zvuk nekonečnosti:

tým je skutočne

Váš zasvätený život.

```

49.

```

Máte len jednu jednoduchú

a spontánnu otázku:

Ó, svet môjho srdca a duše,

uspokojuješ svoje potreby,

alebo uspokojuješ svoju nenásytnosť?

```

50.

```

Vo vnútri

kvet ašpirácie vyrastá

v každej vašej myšlienke.

Navonok

vôňa zasvätenia sa šíri

v každom vašom čine. ```

51.

```

Schopnosť premeny sveta

spočíva v stúpajúcom plači srdca

každej ľudskej bytosti.

Skutočne, vy ste žiarivým príkladom. ```

52.

```

Vaše súcitné srdce

sa skláňa k porazenému

aby ho utešilo

a potom ho skoro, veľmi skoro

velebilo.

```

53.

```

Neochvejná úprimnosť

nie je na dennom poriadku.

Preto je ťažké

pre každého človeka

plávať spolu s vami

v prúde vašich myšlienok

oplývajúcich úprimnosťou.

```

54.

```

Rýchlo myslíte.

Rýchlejšie konáte.

Najrýchlejšie sa stávate.

Preto nikdy nie ste

napádaný a zmietaný

vlnami sebapochybnosti. ```

55.

```

Usmievajúc sa dotýkate

hlavy nemožného.

Pozorne cítite

srdce nemožného.

Mocne premieňate

život nemožného

na život určite praktického.

```

56.

```

Znova a znova zdvíhate

zástavu víťazstva mieru,

dokonca aj v beznádejne nezmieriteľných

hodinách nepriateľstva. ```

57.

```

Bezvýhradne tešíte

vnútorný svet ašpirácie.

Preto vás nakoniec

vonkajší svet oddanosti

milujúco a zbožňujúco prijme.

```

58.

```

Vo vnútornom svete

vaším Pánom je

Boh — Výška Súcitu.

Vo vonkajšom svete

vaším Pánom je

Boh — Svetlo Spravodlivosti.

```

59.

```

Boli ste tým,

kto bezsenne trpí

neprestajným plačom Večnosti.

A teraz ste tým,

kto nesmierne rozdáva

úsmev Slobody. ```

60.

```

Milovník jednoty vo vás

hovorí občanom sveta,

že ľahostajnosť odoberá

a kritika rozdeľuje,

ale záujem pridáva

a sebadávanie znásobuje. ```

61.

```

Zemetrasenie nevedomosti

je nielen neprestajné,

ale aj nanajvýš

nebezpečné.

Ako ho zastaviť?

S dôverou sa objavujete

s nasledujúcim riešením:

odteraz budeme žiť

vo svojom láskou a súcitom zaplavenom

hniezde srdca

a nie vo svojom rozdeľovaním a podozrievaním otrávenom

paláci mysle.

```

62.

```

Beda, kým vy chcete odstrániť

brnenie ničenia,

niektoré krajiny ťaží

brnenie podozrievania. ```

63.

```

Vaša myseľ

inšpiruje svet

aby neprestajne bežal

maratón ochoty.

Vaše srdce

inšpiruje svet,

aby neprestajne bežal

maratón záujmu.

Váš život

inšpiruje svet,

aby neprestajne bežal

maratón vzájomnej závislosti. ```

64.

```

Ľahostajnosť je začiatkom

vnútornej vojny.

Podozrievanie je začiatkom

vonkajšej vojny.

Svojou mysľou, zaplavenou múdrosťou

a srdcom, zaplaveným súcitom,

posielate vnútornú vojnu

a vonkajšiu vojnu

do vyhnanstva.

```

65.

```

Skôr, než ste sa stali

kormidelníkom lode svetového mieru,

tento náš svet

sa prepadal hlbšie a hlbšie do zúfalstva.

A teraz, čo vidíme?

Veľmi mocný tanec svetla a nádeje!

Nech žije, nech dlho žije

najmilšie dieťa Stavropolu! ```

Časť II — Ste svetlom múdrosti svojho srdca

„Moje srdce je vo vašich srdciach“

Moje srdce je vo vašich srdciach. Môj život je vo vašich životoch. Vidíte vo mne svoju vlastnú rastúcu istotu a koniec noci rozdelenia. Ja vidím vo vás svoje vzlietajúce naplnenie a a dokonalosť plnosti našej jednoty.

1.

> Nemám vysokú mienku o človeku, ktorý dnes nie je múdrejší, ako bol včera.

> — Abraham Lincoln

Podobne, milovník dokonalosti v múdrom prezidentovi Gorbačovovi hovorí: „Dajme tomu, že sme sa dopustili chýb. No a čo? Je lepšie ich napraviť, než sedieť a čakať.“

> Nezničím svojich nepriateľov tým , že si z nich urobím priateľov?

> — Abraham Lincoln Prezident Gorbačov osvieťuje svojich protivníkov namiesto toho, aby ich zničil. Svojím nenapodobniteľným spôsobom on a jeho priatelia, starí aj noví, kráčajú, pochodujú a bežia k rovnakému cieľu : domovu jednoty a mieru.

Dvaja velikáni

Dvaja velikáni: Mohandas Karamchand Gandhi z Indie a Michail Sergejevič Gorbačov z Ruska.

Bojovník za slobodu Mahatma Gandhi učí: „Ten, kto je slabý, nikdy nedokáže odpustiť. Odpustenie je vlastnosťou silných.“

Veľa svetových osobností počas mnohých rokov nemilosrdne kritizovalo prezidenta Gorbačova. Svojou nezlomnou mysľou a súcitným srdcom im najvyšší kormidelník Sovietskeho zväzu s úsmevom odpustil. Pomaly a vytrvalo rozkvitá mierový život harmónie v záhrade srdca Matky Zeme.

Ideál komunizmu

Ideálom komunizmu je pracovať podľa svojich schopností a prijímať podľa svojich potrieb. Môže sa niečo vyrovnať tejto teórii? Védski mudrci dávnej minulosti mali takúto neprekonateľnú víziu svetovej harmónie, svetového mieru a naplnenia sveta.

Teória je jedna vec, ale prax môže byť úplne odlišná. Je to prax, ktorá ovplyvňuje ľudský život. Beda, beda, Stalinove praktiky zničili krásu a vôňu kvetu komunizmu. Ale prezident Gorbačov nám pripomína svojím priamym a vecným výrokom, že samotná idea komunizmu nie je niečo, čoho by sme sa mali obávať, alebo čo by sme mali nenávidieť:

> Som komunista. Som si istý, že vás táto odpoveď príliš nenadchne, ale nemala by vás ani vystrašiť. Je to celkom normálne.

2.

Niektorí vás obviňujú, pretože nechcete, aby zostali tam, kde sú: v temných jaskyniach. Iní Vás obviňujú za to, že ste im z celého srdca nepomáhali bežať ich najväčšou vysnenou rýchlosťou. Tých, ktorí sa nechcú pohnúť ani o kúsok, naliehavo žiadate, aby sa pohli dopredu a kúpali sa v kráse a čistote úsvitu zajtrajška. Tých, ktorí sú viac než dychtiví, ale nemajú schopnosť bežať najrýchlejšie po ceste svetového pokroku, súcitne a mocne napomínate, aby sa prestali oddávať nezmyselným predstavám.

3.

Nebojácne ste zápasili s neochotou svojich neoblomných protivníkov. Na našu veľkú radosť a uspokojenie, ich pochybujúce mysle sa vytrácajú. Samozrejme, že vaše veľkodušné srdce im pomôže, aby ich poľutovaniahodné omyly upadli do zabudnutia. A potom zavládne osvieťujúce porozumenie a pocit spolupatričnosti.

4.

Každý jednotlivec chce byť pánom. Hovoríte im, že je jednoduchý spôsob, ako dosiahnuť tento cieľ - zdvojnásobiť a viacej znásobiť plač ašpirácie ich srdca a úsmev zasvätenia ich života.

Vaše srdce inšpirácie utešuje tých, ktorí sú v núdzi skôr než najskôr. Tým, ktorí padli, hovoríte, že už viacej nemusia padnúť. Tým, ktorí boli odstrkovaní, hovoríte, že už viac nebudú odstrkovaní. Tým, ktorí nemajú oči, hovoríte, že už viac nemusia byť nevidomí. Hovoríte všetkým ľuďom, že čistota ich ašpirácie, povinnosť ich zasvätenia a rozkvet ich uspokojenia nepochybne navzájom súvisia.

5.

Nanešťastie, niektoré svetové osobnosti sa stále chcú tešiť z nadvlády svojich jadrových zbraní vo veku, ktorý sníva o mieri. A čo chcete vy? Chcete úprimne, bezsenne a okamžite neomylný a úplný koniec pretekov v zbrojení.

6.

Dvere môjho srdca sú otvorené dokorán. Ó, občania sveta, vstúpte a považujte ma za svojho vlastného. Som pre vás, bezsenne pre vás.

Část III — Raisa Maximovna Gorbačovová

Raisa, ó, kráľovná dúhy

```

Raisa, ó, dúhová kráľovná

svetla kultúry,

rozdávajúca múdrosť duše

najväčšej výšky.

Skutočne, hromový rev

a vôňa kvetov,

záplava svetla

bez nevedomosti.

Semienko Ruska, Raisa,

strom vesmíru,

snehobiela láskavosť, jednota

a plnosť slobody. ```

Moje sovietske sestry

```

Moje sovietske sestry,

poďte dopredu!

neskrývajte sa, neskrývajte,

bežte k pobrežiu!

Nezaostávajte!

Nezaostávajte!

Poklady v nás

svet musí nájsť. ```

Nie pred sebou, nie za sebou

```

Nie pred sebou, nie za sebou,

ale vždy bok po boku

sa vy dvaja tešíte z jednoty

a končíte cestu naplnenia. ```

Prvá

```

Prvá

v svetle inšpirácie

prezidenta.

Prvá

vo výške ašpirácie

s prezidentom.

Prvá

v sile povzbudzovania

prezidenta.

Prvá

v blaženosti naplnenia

s prezidentom.

Prvá

ruské dieťa,

obdivované, zbožňované a milované

zo všetkých štyroch strán

sveta.

```

„Rešpektujem všetky viery“

Raisa Maximovna Gorbačovová, ó, sestra Sovietskeho zväzu, vaše mocné prehlásenie znie:

> Som ateistka, ale poznám cirkev a rešpektujem všetky viery. Je to napokon osobná vec. Verím v prirodzené dobro ľudí a pevne verím, že nikto nechce vojnu.

Ten, kto rešpektuje všetky viery, je najväčší hľadajúci. Veriť v prirodzené dobro ľudí je samo o sebe veľký úspech. Každá ľudská bytosť niečomu verí. Bez viery človek nemôže žiť. Veríte v dobro všetkých ľudských bytostí. Pre nás je tou istou vecou Boh, pretože Boh je samá Dobrota. Preto veríte v Boha.

Teraz nám prichádza na pomoc prezident Gorbačov s istotou kráča dopredu, dovnútra a dohora, aby pozdvihol vedomie ľudstva. Presvedčivo hovorí: > Nech každý žije podľa svojho presvedčenia a uctieva svojho Boha.

„Hlasujem za toho“

Hlasujem za toho, ktorého myseľ je svetlom spravodlivosti. Hlasujem za toho, ktorého srdce je výškou súcitu. Hlasujem za toho, ktorého život je blaženosťou zasvätenia. Kto je to? Kto iný, ako môj manžel a partner?

Nesmierne súcitné srdce

Toho, kto nevýslovne trpí ničivým zemetrasením, utešuje nesmierne súcitné srdce.

„To je to, čo by sme mali robiť.“

Počas prehliadky výstavy reštaurovaných hodiniek a hodín v Ženeve v roku 1985, Raisa Gorbačovová poznamenala: „To je to, čo by sme mali robiť – opravovať veci namiesto toho, aby sme ich ničili.“ Svojou osvietenou mysľou a súcitným srdcom učíte svet, ako plávať v mori svetla múdrosti.

Časť IV — Prvé stretnutie

1.

Počas svojho prvého stretnutia s autorom tejto knihy mu prezident Gorbačov srdečne povedal: „Toľko som o vás a o vašej práci počul. Musíme pracovať spolu pre svetový mier.“ Toto stretnutie sa odohralo 29. mája 1990 v rezidencii kanadského Generálneho guvernéra v Ottave.

Sri Chinmoy ponúka svoju najhlbšiu vďačnosť prezidentovi Gorbačovovi, keď hovorí: „Ste univerzálnym kľúčom k srdcu sveta. Oslobodili ste svet od noci spútanosti a priniesli ste do popredia vnútornú slobodu, ktorú všetci tak zúfalo potrebujeme. Predtým boli ľudia v temnote a vy ste im teraz priniesli svetlo.“

Sri Chinmoy číta slová piesne, ktorú zložil pre prezidenta Gorbačova. Na zadnej strane obálky je fotografia prezidenta s jeho manželkou, ktorú si prezident neskôr všimol a mal z toho  veľkú radosť. V pozadí je tlmočník prezidenta Gorbačova.

Počas toho istého stretnutia odovzdal Rabindra David Hamilton, žiak Sri Chinmoya, prezidentovi Gorbačovovi knihu listov od kanadských osobností, ktorí vyjadrili najhlbšie ocenenie práce sovietskeho vodcu pre svetový mier.

„Ó, univerzálny kľúč k srdcu sveta „

Nasledujúce slová sú prepisom magnetofónovej nahrávky úvodu k  piesňam, venovaným prezidentovi Gorbačovovi, ktoré mu boli doručené večer po prvom strenutí s ich autorom.

29. mája 1990

Vážený prezident Gorbačov,

ó, univerzálny kľúč k srdcu sveta, dnes večer ste zahrnuli mňa a mojich dvoch kanadských žiakov a priateľov svojou žehnajúcou láskavosťou, súcitom a jednotou. Preto sú naše srdcia naplnené vďačnosťou k vám.

So svojím dušeplným srdcom vďačnosti vám ponúkam tieto piesne. Text prvej piesne som napísal ja, ostatné sú vaše významné výroky.

Vážený prezident, vaše súcitné a láskavé srdce si uchovám s veľkou oddanosťou.Skutočne, tak, ako som to napísal vo svojej piesni: „Gorbačov, Gorbačov, všade rozkvitnutý strom mieru“. Priniesli ste do popredia vnútornú slobodu ľudstva. Vyslobodili ste veľkú časť sveta z noci spútanosti a rozdelenia. Preto zároveň stelesňujete stúpajúci plač ľudstva aj zostupujúci úsmev božskosti.

Nech Sovietsky zväz a Kanada božsky rastú a najkrajšie žiaria vo vašom srdci jednoty.

Váš vo Všemohúcom Otcovi

v Nebi Sri Chinmoy

Politika a duchovnosť1

```

Duchovnosť

môže vstúpiť do politiky.

Duchovnosť

neodmieta politiku.

Politika sa môže hlásiť k duchovnosti.

Podobne,

duchovnosť sa môže hlásiť k politike.

Politika a duchovnosť

sú vetvy toho istého stromu života

a tento strom života

je celý mierom jednoty.

Duchovnosť je srdce.

Politika je telo.

Tieto dve veci

navzájom spolu súvisia

a sú tiež pre obidve nenahraditeľné.

Telo je kvetina.

Srdce je vôňa.

Kvet nám okúzľujúco pripomína

našu univerzálnu krásu.

Vôňa nám bezdycho pripomína

našu všetko presahujúcu božskosť.

Gorbačov – kvet,

náš vonkajší svet ho neprekonateľne miluje.

Gorbačov- vôňa,

náš vnútorný svet ho bezvýhradne oceňuje.

```


GMKU 93. Túto esej napísal autor a poslal ju prezidentovi Gorbačovovi 11. júna 1990.

Časť V — Venovanie piesní

Univerzálny kľúč k srdcu sveta

```

Tvorca slobody, rozdávač slobody, blaženosť slobody!

Oslobodzujúce slnko noci rozdelenia sveta.

Fontána lásky a mieru, Michail,

nadšenie jednoty Neba i Zeme.

Gorbačov, Gorbačov, všade rozkvitnutý strom mieru.

Univerzálny kľúč k srdcu sveta,

sveta vyslobodeného z pút.

```

Piesne zložené na citáty prezidenta Gorbačova

MÔŽEME BUĎ SPOLOČNE STÚPAŤ

„Môžeme buď spoločne stúpať, alebo spadnúť do priepasti.“

— Prezident Michail Gorbačov

KONAJ PODĽA PRAVDY

„Konaj podľa pravdy. To je tá najťažšia veda.“

— Prezident Michail Gorbačov

ZBAVILI SME SA MNOHÝCH PÚT

„Zbavili sme sa mnohých pút, a ako vták na slobode, nevrátime sa do svojej klietky.“

— Prezident Michail Gorbačov

ČLOVEK ZAČÍNA OBJAVOVAŤ

„Človek začína objavovať vesmír. Koľko však zostáva nedokončeného na Zemi?“

— Prezident Michail Gorbačov

Rastrapati Gorbachev

/Rastrapati Gorbachev Gorbachev Gorbachev/

/Dyuloker bhuloker tumi mahananda rab/

/Himaloy netabir paramer jayamala/

/Duniyar sabakar pantha kariyacho ala/

```

Prezident Gorbačov, Gorbačov, Gorbačov,

Ste najkrajší zvuk nektárovej blaženosti

Neba i Zeme

Ste vodca - himalájsky hrdina

i veniec Božieho víťazstva

Osvietili ste cestu ľudstva,

vedúcu k najvyššiemu Cieľu. ```

Russia Bharat

/Russia Bharat Bharat Russia/

/Sathe sathe chale hasiya hasiya/

/Ek bhab ek mati ek gati/

/Chidakashe ati druta unnati/

```

Rusko – India, India – Rusko,

Usmievajúc sa a usmievajúc

spolu kráčajú vpred,

spolu vzlietajú do výšky

spolu sa ponárajú do vnútra.

S jednotou v ochote

s jednotou v inšpirácii

s jednotou v jednom cieli

s väčšou než najväčšou

rýchlosťou pokroku

lietajú po oblohe

jednoty svojich sŕdc.

```

„Indovia hovorí“

Prezident Gorbačov povedal: „Jedno indické príslovie hovorí, že cesta, na ktorej si ľudia vyjdú do polovice v ústrety, je tá najkratšia cesta.

Naše dva národy idú takouto cestou už celé desaťročia.“

```

Milovaný Prezident, neprekonateľný,

srdce Indie miluje Vaše nesmierne srdce.

Myseľ Indie potrebuje Vašu osvietenú myseľ.

Život Indie si cení Váš ušľachtilý život.

```

Moskva

```

Moskva, Moskva, Moskva, Moskva!

Sila vo vnútri, hore, dolu;

kúzlo sveta, zvuk sveta, pozornosť sveta;

sladká, nežná láskavosť duší pútnikov. ```

Russia

/Russia Russia Russia Russia/

/Uthecho jagiya timir nashiya/

/Punorai bishwas bhagabane/

/Nijere ditecho tar jaya gane/

```

Rusko, Rusko, Rusko, Rusko!

Prebudilo si sa,

zničiac noc nevedomosti.

Opäť si získalo

úplnú vieru v Boha

Absolútneho Pána Najvyššieho

a teraz bezsenne

ponúkaš samotné svoje bytie

spievajúc a spievajúc

Jeho piesne víťazstva.

```

Časť VI — Inšpirujúce osobnosti

„Mnoho ľudí, ktorí blahoželajú Rusku“

Je mnoho ľudí, ktorí blahoželajú Rusku. Niektorí sú úprimní, iní nie sú. Ale Svätý Otec, ktorého srdce je samou úprimnosťou a ktorého život je žehnajúcim záujmom, ponúka tieto slová povzbudenia a ocenenia Prezidentovi Gorbačovovi:

> „Svätá stolica sleduje s veľkým záujmom proces premien, ktoré ste začali v Sovietskom zväze. Želá Vám úspech a prehlasuje, že je pripravená podporiť každú iniciatívu, ktorá bude lepšie chrániť a integrovať práva a povinnosti jednotlivcov a národov, aby mohol byť zabezpečený mier v Európe a vo svete.“

Prezident Gorbačov, hľadajúci svetla univerzálnej jednoty a inšpirujúci k univerzálnej sile, odpovedá:

> „Ľudia mnohých vyznaní, vrátane kresťanov, moslimov, židov, budhistov a iných, žijú v Sovietskom zväze. Všetci z nich majú právo uspokojiť svoje duchovné potreby.“

„Spolu“

Spolu budeme plávať.

Spolu budeme čeliť búrke.

Spolu dosiahneme Zlaté pobrežie Druhého brehu.

From:Sri Chinmoy,Gorbačov: Univerzálny kľúč od srdca sveta, Madal Bal, 2002
Sourced from https://sk.srichinmoylibrary.com/gmk