Brat môj, príď a zachráň ma!10

Jedného dňa bol panovník Humayun vo svojom paláci, keď začul rozruch. Opýtal sa svojich strážcov: „Čo sa deje?“

Strážcovia mu povedali: „Prišiel posol z Čittoru. Kráľovná Karmavati z Čittoru k Vám poslala posla.“

„Aké zvláštne!“ zvolal panovník. „Pustite ho dnu. Som zvedavý, čo potrebuje hinduistická kráľovná povedať moslimskému panovníkovi.

Keď panovník otvoril list, našiel zvláštny náramok. Je tradíciou, že sestry darujú svojim bratom takýto druh náramku raz do roka na indický festival Rakhi. Keď sestry darujú náramok, zároveň žiadajú svojich bratov, aby ochraňovali ich česť a zachránili ich, ak by sa prihodilo čokoľvek počas nadchádzajúceho roka.

V správe sa písalo: „Panovníkovi Humayunovi, svojmu adoptovanému bratovi, venuje tento náramok jeho sestra. Tvoja sestra potrebuje tvoju pomoc. Aby si zachránil Čittor pred Bahadurom Šahom z Gudžaratu.“

Humayun povedal: „Karmavati! Karmavati je radžputská kráľovná, hinduistická kráľovná a ja som moslim. Nazýva ma svojím bratom? Ak som jej bratom, to znamená, že všetci hinduisti a moslimovia patria do jednej rodiny, že hinduisti a moslimovia nezostanú navždy nepriateľmi, ale že jedného dňa budú spolu žiť ako jedna rodina. Toto je najšťastnejší deň môjho života.“

Humayun ihneď vtrhol so svojou armádou do Čittoru. Predtým, ako prišiel do Čittoru, sa dopočul hroznú správu, že Karmavati si vzala život. Keď bol jej manžel zabitý v boji, napísala Humayunovi a odvtedy čakala na jeho príchod. Ale keď už videla, že sa jej zmocní moslimský kráľ Bahadur Šah, radšej sa vrhla do ohňa, než by sa mu mala odovzdať.

Humayun bol šokovaný a zdesený. Cítil sa úboho, že neprišiel načas, aby ju zachránil. Vykríkol: „Pomstím sa. Karmavati ma nazvala svojím bratom. Hinduistická kráľovná nazvala mogulského panovníka „brat“. Tento brat si neoddýchne, pokiaľ nepomstí smrť svojej sestry. Toto je môj sľub.“

Keď sa Bahadur Šah dopočul o Humayunovom príchode do Čittoru, ušiel a ukryl sa. Ale Humayun sa zaviazal, sebe aj poddaným hinduistickej kráľovnej: „Ó Bahadur Šah, bez ohľadu na to, kam pôjdeš ,v celom Alahovom stvorení, ja si ťa nájdem a dodržím svoj sľub, ktorý som dal Karmavati. Moja hinduistická sestra, teraz si v inom svete, ale ja naplním svoj sľub. Budem hoden tvojej dôvery, ktorú si vo mňa mala.“


GIM 33. 13. januára 1979

From:Sri Chinmoy,Veľké indické jedlá, časť 2, (knižne nevydané), 1979
Sourced from https://sk.srichinmoylibrary.com/gim_2